本帖最后由 zzzzz 于 2009-12-25 07:07 编辑
まさか俺を叩く言葉がくるとは思わなかったw確かに俺の言い方はちょっとひどいだがな
今回の件じゃ、お前も俺も無関係者なんだから誰も「真実」を辿り着くことはないんだ、だからみんなはそれぞれのやり方でやってるっていいんじゃないか?かつ生憎俺は積極的な人じゃないん、だから「気合入れてください!」「まだ終わってないからどうして諦めるんだよ!」という修造みたいな話は期待しない方がいいと思うぞw
そして今回の件について、俺はどう見ても迷惑かけるにしか見えなかったから、勝手に「もうやめろ」と言いかけた。まあ、冷めさせたい意味もあるけどな、俺もそういう時期があるんだから。お前は彼を頑張っておきたいのも悪くないだが、俺の話を叩くことはマジ勘弁wもともと俺はそういう系統の人じゃないなんだから。
まあ、とにかく俺を愉快犯に見えると助かるな。
おいおい
在下是日文白痴啊- -
一大票日语看的我蛋疼,不明真相的群众前来围观...
まさか俺を叩く言葉がくるとは思わなかったw確かに俺の言い方はちょっとひどいだがな
今回の件じゃ、お前も俺も無関係者なんだから誰も「真実」を辿り着くことはないんだ、だからみんなはそれぞれのやり方でやって ...
zzzzz 发表于 2009-12-25 07:01 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
申し訳ないです。特に、叩くつもりはないですが、反対意見も必要かと思って、書いたんです。
まぁ、同じく、「終末」を楽しみにしておるだけです。
本帖最后由 ds365822981 于 2009-12-25 13:03 编辑
姐姐大人=。=
好神秘的存在......我都想看看姐姐的尊容=。=
純引用……
すみませんけれども、
最初の文の「おそらく」と「よう」は同じ意味ですので、ひとつ選んだらいいというわけです。
すなわち、「おそらく現れない(だろう)」または「現れないようだ」っていいです。
...
hinomoto 发表于 2009-12-25 00:26 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
あ、そうですか。
しばらく反論はできない。
文法の面で、よく分からないことは多すぎます。
とにかく、有り難う、ご指南の数数、今後の糧となります。
naninaninaninani~!请用中文啦,我的日文还没达到那样的水平咯!
那啥,Z5大和闲人兄你们还是说国语吧- -
囧~看我的google翻译~。。。
本帖最后由 h闲人 于 2009-12-25 21:28 编辑
那啥,Z5大和闲人兄你们还是说国语吧- -
shinichi 发表于 2009-12-25 20:22 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
まあ、拙者の日本語はもう限界だ、そろそろ中国語に転換しなっきゃ。
主要是好难得看见Z5哥和这位honomoto样这么高水平的日语对话了,实在太高兴了。
相比之下,拙者只是日语小白一个而已,他们的话有些地方还不能完全看懂,实在是汗呀。
关于这个贴,可以肯定的是,翻唱区的大姐们和熊叔一定知道真相,只是他们不想说而已。
另外据拙者听到的情报,这位スレ主小朋友手里MS还有些偷拍得来的大姐姐的写真。
颇有些痴汉的味道。
好难得看见Z5哥和这位shinichi样这样高水平的日语对话了,实在太高兴了。
相比之下,拙者只是日语小白一个而已,他们的话还不能完全看懂,实在是汗呀。 ...
h闲人 发表于 2009-12-25 21:00 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
闲人兄,你错了啦= =
说日语的那位不是在下的说- -
在下的日语也不好的说
只能看懂一点点的说- -
返事は来ないようだな。
上から見ると、他の人も今回の事件がある程度わかってた。だからあのお姉さまも知ってると思うよ。知っている上に返事が来ないの意味、君もわかるでしょ?「もううるさいから、これ以上君と ...
zzzzz 发表于 2009-12-25 01:10 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
z5オニイさん、クルーはもう消されたよ~
うっかり喋った情報、ほかの人と言わないで、ひみつにしてください。お願い~
闲人兄,你错了啦= =
说日语的那位不是在下的说- -
在下的日语也不好的说
只能看懂一点点的说- -
shinichi 发表于 2009-12-25 21:12 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
哦,抱歉,的确写错了,是honomoto样。
你不是也能看懂一点的吗?那不就得了?
哦,抱歉,的确写错了,是honomoto样。
你不是也能看懂一点的吗?那不就得了?
h闲人 发表于 2009-12-25 21:24 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
还要努力学的说
要不咋去11区- -
- - 看到一半你们竟然开始彪日语了……
MS能猜到是谁?
日本語達人が現れました…
幸せです(なにが?)
そろそろこの件をほどいておくほうがいいと思います。
本帖最后由 zzzzz 于 2009-12-26 06:20 编辑
>うっかり喋った情報、ほかの人と言わないで、ひみつにしてください。
いやーこれって普通に言わない事情なんだから、そろそろ俺もこのへんでやめてきたな、俺自重。安心しろ、これでも基本的なマナーを分かる人間なんだ。いやだな奥さん、アタシ何も言えませんよそういうの(笑
あと俺はネット用語、省略形とタメ口などいっぱい使ったんだから、その喋り方は決して正式の日本語にならないものだ。ぜひ真似しませんようにw正しい日本語を勉強したいなら、まず教本から勉強するべき!
继续在飚日语- -
我真觉得lz你有点过分。
我曾经也有过被像你这样的人自作聪明在某论坛水区大发心情,匿名写千字文
起码我当时真的是气的半死
你究竟有什么东西那么想抒发一定要到大庭广众众目睽睽下抒发??爆的居然还是隐私
别跟我说你加了200权限,这论坛不是只有你姐姐大人一个人有200权限
起码我全看见了
这样算什么呢?
我真不知道你是谁,姐姐大人是谁我也不知道,我也是逛水区好奇才进来看这帖子的
结果你一篇文章写完,明明白白地就爆了你姐姐大人所有的隐私
起码我全知道了,在没有知情者告诉我的情况下。
姐姐大人为什么不喜欢你,为什么疏远你最后为什么拖你进黑名单
你自己到底有没有好好想过这个问题
连我这个没有关系的人都觉得你有点讨厌
对不起,我实话实说。
一个人跟打了鸡血似的跑到论坛里写千字文
就那么想博得别人同情么??
起码你这个行为连我这个旁观者都觉得反感
你希望你姐姐大人幸福?
别让我发笑行么?
你这个行为是为你姐姐大人着想的行为么会给她幸福么?
我真想摔桌。
言辞有些激动,请原谅。我只是实话实说。且发现你的姐姐大人是我的朋友之后我更加忍不住。
请楼主自重。完毕。
似乎...又有好玩的事情發生了.....