高考时给力就行了,一考定终身,现在怎样几乎没有所谓
本帖最后由 dddty 于 2010-11-9 20:58 编辑
明顯N姐姐是不想看到這隻糟糕生物吧
祝掛科的話大丈夫か?
另外光告甚麼的一會就會有人去清理的了
anchfiend 发表于 2010-11-9 20:46 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
おそらく。。。。
要开家长会的说{:neko_08:}
http://i864.photobucket.com/albums/ab203/nechi123/Image012.jpg
很久沒有測試手機的照相功能了,依然很渣
N菌又在晒米了。。。。
最近入手的?
http://i864.photobucket.com/albums/ab203/nechi123/Image012.jpg
很久沒有測試手機的照相功能了,依然很渣
Nechi 发表于 2010-11-9 21:02 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
那里裝面著什麼
我的CD还没到呢。。。米n菌
我的CD还没到呢。。。米n菌
loblongkid 发表于 2010-11-9 21:14 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
不然怎做貴人
N菌又在晒米了。。。。
最近入手的?
dddty 发表于 2010-11-9 21:04 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
今天才到的
那里裝面著什麼
Dlucifer 发表于 2010-11-9 21:07 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
海報一張而已
今天才到的
海報一張而已
Nechi 发表于 2010-11-9 21:29 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
為啥書店見到的只有上下…
而已嗎…己經很夠了吧
為啥書店見到的只有上下…
而已嗎…己經很夠了吧
Dlucifer 发表于 2010-11-9 21:41 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
只有上下的是日版
台版的是上中下
祖國版就不知道
N菌就是米~被日西了~
只有上下的是日版
台版的是上中下
祖國版就不知道
Nechi 发表于 2010-11-9 21:46 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
為何台版變上中下了……
而且還要譯成蘑菇…應該叫香腸
N菌就是米~被日西了~
风筝∥天使 发表于 2010-11-9 21:52 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
明天用一堆CD甚麼的晒回去!
為何台版變上中下了……
而且還要譯成蘑菇…應該叫香腸
Dlucifer 发表于 2010-11-9 21:55 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
会不会有些翻译成茨菰或者鹧鸪呢?
会不会有些翻译成茨菰或者鹧鸪呢?
风筝∥天使 发表于 2010-11-9 21:57 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
譯書的應該沒幾個有這水平
我也覺得譯成蘑菇很別扭
以前翻譯組習慣譯成奈須茸
建議淺白點譯成腸, 奈須腸
伊东杂音这名字也很怪……
会不会有些翻译成茨菰或者鹧鸪呢?
风筝∥天使 发表于 2010-11-9 21:57 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
好吧…我承認…譯成這樣的話…買了
我也覺得譯成蘑菇很別扭
以前翻譯組習慣譯成奈須茸
Nechi 发表于 2010-11-9 22:01 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
台灣人沒啥新意
伊东杂音这名字也很怪……
中微小 发表于 2010-11-9 22:17 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
这名字很怪么?
好吧…我承認…譯成這樣的話…買了
Dlucifer 发表于 2010-11-9 22:22 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
天朝山寨~无所不能~