gensaya 发表于 2009-10-7 09:55

【日英比较版】礼奈“无所大”

本帖最后由 gensaya 于 2009-10-7 09:57 编辑

http://220.170.79.48/html/anime/20091007/51379.html
英语版还算不错

LinkamiYA 发表于 2009-10-7 09:57

這個要去聽聽~禮奈萌~
無所大!!

风筝∥天使 发表于 2009-10-7 10:00

嘘だ~

E文这个怎么说来着~OTL
还没看的说~恩~

LinkamiYA 发表于 2009-10-7 10:02

被囧到了...............
LIER!!

U R LIE~這句最囧了........

gensaya 发表于 2009-10-7 10:03

被囧到了...............
LIER!!

U R LIE~這句最囧了........
LinkamiYA 发表于 2009-10-7 10:02 AM http://bbs.ivemusic.net/images/common/back.gif
整体表现不错了
这要是让天朝配音
比如 葛炮
相当喜剧了

LinkamiYA 发表于 2009-10-7 10:06


整体表现不错了
这要是让天朝配音
比如 葛炮
相当喜剧了
gensaya 发表于 2009-10-7 10:03 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
的確~E文的兩隻感覺都不錯.........就是感覺氣勢上不如日文
果然漢語會最那啥么{:neko_11:}

风筝∥天使 发表于 2009-10-7 10:07


整体表现不错了
这要是让天朝配音
比如 葛炮
相当喜剧了
gensaya 发表于 2009-10-7 10:03 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
传说三色台的海猫~战人的名字也很欢乐~恩~

gensaya 发表于 2009-10-7 10:08


的確~E文的兩隻感覺都不錯.........就是感覺氣勢上不如日文
果然漢語會最那啥么{:neko_11:}
LinkamiYA 发表于 2009-10-7 10:06 AM http://bbs.ivemusic.net/images/common/back.gif
寒蝉鸣泣之时
不是说 标题是双关语吗?
还有 日暮消失之时 的意思
维基上查到的

中微小 发表于 2009-10-7 10:09

E文版8错……主要是能听懂……http://media2.ihompy.com/200909/18/61479_1253262579irom.jpg

anchfiend 发表于 2009-10-7 10:10


的確~E文的兩隻感覺都不錯.........就是感覺氣勢上不如日文
果然漢語會最那啥么{:neko_11:}
LinkamiYA 发表于 2009-10-7 10:06 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
其實其他語言也可以很那啥的

zetadvance 发表于 2009-10-7 10:37

杯具了......
能听懂J文却听不懂E文了......
退化了......{:nm_11:}

timestrom 发表于 2009-10-7 10:49

本帖最后由 timestrom 于 2009-10-7 10:51 编辑

不能拖放太让人抓狂
==================================
果然要意译,直译就破坏语境了{:neko_20:}

stillfree 发表于 2009-10-7 12:15

看来只有CH泪流满面了~~~
第一段的冲击力还是很不错的

haruka 发表于 2009-10-7 17:45


传说三色台的海猫~战人的名字也很欢乐~恩~
风筝∥天使 发表于 2009-10-7 10:07 http://bbs.ivemusic.net/images/common/back.gif
三色台还有海猫?

中微小的MJ 发表于 2009-10-7 17:51


三色台还有海猫?
haruka 发表于 2009-10-7 17:45 http://www.ivemusic.net/images/common/back.gif
估计是J2频道……
不得不说三色台太有钱了……
页: [1]
查看完整版本: 【日英比较版】礼奈“无所大”